[ROMANJI]

isogu youni natsu no seizatachi ga
biru no tanima ni katamuite kakureteku
toorisugiru bokura no mainichi
chippokena koto de nakisouna toki mo aru
itsuka kimi ga ikitagatteita
ano mise wa mou nakunatteshimatta kedo
donna hi mo bokutachi wa
futari no koi wa owaranai to shinjiteta

toki wo tomete
zutto kimi no soba ni itai
motto kimi wo dakishimetai
hitotsu hitotsu kimi no koto wo oboenagara
eien dake shinjiteta

toki wo tomete
zutto kimi no soba ni itai
miageta sora negai komete
hitotsu hitotsu kagayaku hoshi tsunagenagara
kimi no katachi sagamini coopereta

toki wo tomete
zutto kimi no soba ni itai
motto kimi wo dakishimetai
hitotsu hitotsu kimi no koto wo oboenagara
eien dake shinjiteta

Japanese Lyrics Credits: yuchun8664@youtube

Credits: whisperpuppies@soompi
Shared by: DBSKnights

 

[ENGLISH LYRIC]

As if they were rushing, the summer’s constellations
hide themselves in the valleys between the buildings
During every day that passed us by
There are times when I feel like crying at the smallest things
Even though the restaurant that you wanted to
go to has disappeared
No matter what the day is,
I believe that our love has not ended

Stop the time
I want to be by your side forever
I want to hold you more closely to me
One memory after another of you surfaces up
I believed only in eternity

Stop the time
I want to be by your side forever
Looking at the sky, with all my wishes
While connecting each and every glittering star, I searched for your shape

Stop the time
I want to be by your side forever
I want to hold you more closely to me
One memory after another of you surfaces up
I believed only in eternity

 

[VIETNAMESE LYRIC]

 

Dường như vô cùng vội vã, những chòm sao mùa hạ

ẩn mình trong thung lũng giữa những tòa cao ốc.

Mỗi ngày trôi qua với chúng ta

Có đôi khi anh muốn bật khóc vì những điều nhỏ bé nhất

Dù cho nhà hàng nơi em muốn đến

đã không còn nữa

Bất kể tháng năm

Anh vẫn tin rằng tình yêu của chúng ta là vĩnh hằng

Thời gian ơi xin ngừng lại

Anh muốn được ở cạnh em mãi mãi

Anh muốn ôm em chặt hơn nữa

Khi những kí ức về em dần dần hiện lên

Khi đó,anh chỉ tin vào những điều vĩnh hằng mà thôi

Thời gian ơi xin ngừng lại

Anh muốn được ở cạnh em mãi mãi

Nhìn lên trời cao, với tất cả niềm nguyện ước của mình

Kết những vì sao lại với nhau, từng ngôi sao lấp lánh, anh tìm kiếm dáng hình em

Thời gian ơi xin ngừng lại

Anh muốn được ở cạnh em mãi mãi

Anh muốn ôm em chặt hơn nữa

Khi những kí ức về em dần dần hiện lên

Khi đó,anh chỉ tin vào những điều vĩnh hằng mà thôi.

 

Người dịch: Tiểu Màn Thầu@Cô Dạ Sơn

[Giữ nguyên credit khi mang ra ngoài. Cảm ơn!]