Thẻ

, , ,

Phần nhật kí về anh trai cả TOP là phần cuối của Big Bang’s Star Diary. “Top’s Star Diary” là một bài phỏng vấn về TOP. Dưới đây là phần đầu tiên.

Các phần khác: Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5 | Part 6 | Part 7 | Part 8 | Part 9

Tiếng nổ của quả bom, trung tâm của chiến tranh. Tôi không thể nào nói được đây là giấc mơ hay là sự thật.

Tôi đã bị ném vào trong bộ phim Into the Gunfire. Cho đến ngày hôm qua, tôi vẫn còn hoạt động trên sân khấu như người anh cả của Big Bang, và ngày hôm nay tôi bị ném vào trong trận chiến với vai trò là người lính sinh viên Oh Jang Bum.

Giọng tôi khàn đi khi đọc lá thư này đến lá thư khác của Jang Bam và phấn khích trước những cảnh phim chiến tranh dài. Nhưng điều khó khăn nhất là mọi điều khác biệt trong tôi.

Giữa TOP của Big Bang, Oh Jang Bum và Choi Seung Hyun đều rất khó dung hợp. Mỗi đêm tôi đều khó ngủ.

Trung úy Oh Jang Bum dẫn đầu 71 người lính sinh viên, người đứng đầu chỉ đạo với một người lính Bắc Triều Tiên tại ngôi trường ở Pohang mà không có ai hướng dẫn anh.

Những điều kì quái, khủng khiếp, trách nhiệm là những gì mà anh ta cảm thấy, tôi thấy mọi điểm ấy ở trong mình, như thể tôi thuộc về bộ phim ngoài các thành viên khác.

Tôi đã thích điện ảnh từ hồi còn nhỏ. Tôi thích cách những bộ phim thể hiện cảm xúc của con người.

Tôi rất thích phim Tarantino và Al Pacino trong The Godfather and Scarface. Khi xem Trainspotting, tôi nghĩ mình phải sống tốt và trở thành người đầy đủ nhất.

Tôi sẽ có thể chuyển tải năng lượng mạnh mẽ cho người khác.

Lí do tôi tham gia bộ phim là vì thật tuyệt khi tôi để trái tim mình truyền sức mạnh cho người khác, những người ngưỡng mộ tôi.

Đề trở thành Oh Jang Bum, tôi không thể không từ bỏ bản thân mình.

Như thế, kiểu suy nghĩ “Tôi không thuộc về nơi đây” càng mờ dần và cảm giác tôi đang làm điều đúng đắn bỗng mạnh mẽ hơn.

Nguồn: asiae
Dịch tiếng Hàn: seungie@tumblr
Dịch tiếng Anh: Xuy Phong @ Cô Dạ sơn